Thursday, May 10, 2007
Isim Tas-Ghiir ms 73
Jika isim yang hendak ditas-ghirkan menunjukkan kepada makna jamak, maka ia tidak akan keluar daripada salah satu yang berikut:
Pertama: Ismu l-Jinsi l-Ifraadii1, iaitu: (kalimah) yang menunjukkan kepada makna sedikit ataupun banyak, seperti: zahab (emas) dan fiddoh (perak) dan maak (air) dan turoob (tanah), dan pentas-ghirannya adalah ke atas lafaznya sendiri, maka kau katakan untuk tas-ghirnya : zuhaib, dan fudoidah, dan muwaiyah, dan turoiyib.
Sesungguhnya ia (kalimah jenis ini) ditas-ghirkan ke atas lafaznya sendiri, kerana lafaznya mufrod.
Kedua: Ismu l-Jinsi l-Jam-'ii2, iaitu: (kalimah) yang mempunyai mufradnya daripada lafaznya sendiri, dan dibezakan di antaranya dengan mufradnya dengan taa kebiasaannya, dan dengan yaa musyaddadah jarang-jarang, seperti: tamr (tamar), syajar (pokok), baqar (lembu), ruum (rom) dan 'ajam ('ajam), sesungguhnya lafaz mufradnya: tamrah, syajarah, baqarah, ruumiyy, 'ajamiy, dan pentas-ghirannya berlangsung ke atas lafaznya, kerana ianya mufrad, maka kau katakan pada pentas-ghirannya: tumair, syujair, buqair, ruwaim, 'ujaim
Ketiga: Ismu l-Jam-' 3 (Isim Jamak) iaitu: (kalimah) yang tidak mempunyai mufradnya, dan ia bukan dari mana-mana wazan daripada wazan-wazan jamak taksiir yang terpelihara (ditetapkan), seperti qaum (kaum), ibil (unta), rah-t (sekumpulan). Dan pentas-ghirannya berlaku ke atas lafaznya, kerana ia mufrad, maka kau katakan pada pentas-ghirannya: quwaim, ubail, ruhait.
Sunday, April 15, 2007
Bayt 26 Dari Laamiyatu l-'Arab
وَأَغْدُو عَلَى الْقُوتِ الزَّهِيدِ كَمَا غَدَا # أَزَلُّ تَهَادَاهُ التَّنَائِفُ أَطْحَلُ
Wa argh-du ‘a-la l-quuti z-zahiidi ka ma ghada # azallu tahaadaahu t-tanaa-ifu athalu
Aku makan (tengahari) makanan yang sedikit, seperti mana serigala makan (tengahari), padang pasir memandu/mendorongnya (serigala) – (padang pasir yang) berwarna putih-putih kelabu.
أَغْدُو - فِعْلٌ وَ فَاعِلٌ
عَلَى الْقُوتِ الزَّهِيدِ – جَرّ وَمَجْرُور | الزَّهِيد صِفَةٌ، والقُوتُ مَوْصُوفٌ
غَدَا أَزَلُّ – فِعْلٌ وَ فَاعِلًُ
تَهَادَاهُ التَّنَائِفُ أَطْحَلُ – فِعْل مَفْعُول فَاعِل | أَطْحَلُ خَبَر لِمُبْتَدَاء مَحْذُوف تَقْدِيرُهُ – وَهِيَ أَطْحَلُ
| وَجُمْلَة - هي أطحل - صِفَة، التَّنَائِف مَوْصُوف |
وَجُمْلَة - تَهاداه التنائف أطحل – صِفَة لِأَزَلّ
أَغْدُو كَمَا غَدَا أَزَلُّ
أَغْدُو : أَكَلَ الْغَدَاءَ – وَالْغَدَاءُ : أَكْلَةُ الظَّهِيرَةِ – أَيّ فِى وَقْتِ الظَّهِيرَةِ
Argh-du : makan ghadaak – dan ghadaak adalah makan tengahari – iaitu, makan di waktu tengahari
الزَّهِيد : الْقَلِيل
Az-zahiid : sedikit
أَزَلّ : الذِّئْبُ الْخَفِيفُ الْعَجْزُ
Azallu : serigala yang kurus lagi lemah.
التَّنَائِفُ : جَمْعُ التَّنُوفَة وَهِىَ الصَّحْرَاءُ
At-tanaaifu : jamak tanuufah – iaitu, padang pasir
أَطْحَلُ : الَّذِى لَوْنُهُ بَيْنَ الْغَبَرَةِ وَ الْبَيَاضِ
Athalu : yang mana warnanya antara (warna) debu dengan warna putih.
Friday, April 13, 2007
Status YM Dan GT
Atainaakum Linahdiyakum Azaahiiran Wa Raihaanaa, Bi Alhaanin Nasuubu Lakum, Funuuna sh-Syi'-ri Alwaana
Tafakkodtu Amaaraata Zakaa-ik : Ayy : Dakkoktu n-Nazara Fi Alaamaati Fatoonatik
Anta r-Rajulu l-Kook
Iqtahama l-Jamiiu l-Imaarah : ÇÞÊÍã ÇáÌãíÚ ÇáÚãÇÑÉ : Ayy : Dahala 'Anwatan : Bi kuwwah
Al-Mahkamatu l-'iraaqiyyatu Tan-syuru Qaraara t-Tamyiizi Bi Takyiidi I'-daami Saddaam
Saqoto 'a-dadun mina l-junuudi l-amiirikiiyiini baina kotiilin wa jariihin fi hujuumin istahdafa dauriyyatan amiirikiiyatan syarqa l-falluujah (dauriyyatun ayy al-'a-sasu ayy rijaalu l-amni)
Irgh-tisoobu junuudi hifzi s-salaami (fi s-Suudaan) Fatayaatin Qoosirootin
Takhzuluhu Ba'-da Nusratihi Ilaik Khiaanatun 'Uz-ma
Fi l-'ajalati n-nadaamah | Dalam ketergesaan itu ada penyesalan
Arg-silu Albisatii Fa La Tuz-'ijnii Hatta Udh-toorra Ila Jawaabik
Laa Tastab-'idiini
wa-ada ya-idu wa-adan fa huwa waa-idun | wa-ada sh-syahsu l-binta | ayy, dafanaha fi t-turoobi haiyatan