Sunday, April 15, 2007

Bayt 26 Dari Laamiyatu l-'Arab

وَأَغْدُو عَلَى الْقُوتِ الزَّهِيدِ كَمَا غَدَا # أَزَلُّ تَهَادَاهُ التَّنَائِفُ أَطْحَلُ

Wa argh-du ‘a-la l-quuti z-zahiidi ka ma ghada # azallu tahaadaahu t-tanaa-ifu athalu

Aku makan (tengahari) makanan yang sedikit, seperti mana serigala makan (tengahari), padang pasir memandu/mendorongnya (serigala) – (padang pasir yang) berwarna putih-putih kelabu.

أَغْدُو - فِعْلٌ وَ فَاعِلٌ


عَلَى الْقُوتِ الزَّهِيدِ – جَرّ وَمَجْرُور | الزَّهِيد صِفَةٌ، والقُوتُ مَوْصُوفٌ


غَدَا أَزَلُّ – فِعْلٌ وَ فَاعِلًُ


تَهَادَاهُ التَّنَائِفُ أَطْحَلُ – فِعْل مَفْعُول فَاعِل | أَطْحَلُ خَبَر لِمُبْتَدَاء مَحْذُوف تَقْدِيرُهُ – وَهِيَ أَطْحَلُ


| وَجُمْلَة - هي أطحل - صِفَة، التَّنَائِف مَوْصُوف |


وَجُمْلَة - تَهاداه التنائف أطحل – صِفَة لِأَزَلّ


أَغْدُو كَمَا غَدَا أَزَلُّ

أَغْدُو : أَكَلَ الْغَدَاءَ – وَالْغَدَاءُ : أَكْلَةُ الظَّهِيرَةِ – أَيّ فِى وَقْتِ الظَّهِيرَةِ

Argh-du : makan ghadaak – dan ghadaak adalah makan tengahari – iaitu, makan di waktu tengahari

الزَّهِيد : الْقَلِيل

Az-zahiid : sedikit

أَزَلّ : الذِّئْبُ الْخَفِيفُ الْعَجْزُ

Azallu : serigala yang kurus lagi lemah.

التَّنَائِفُ : جَمْعُ التَّنُوفَة وَهِىَ الصَّحْرَاءُ

At-tanaaifu : jamak tanuufah – iaitu, padang pasir

أَطْحَلُ : الَّذِى لَوْنُهُ بَيْنَ الْغَبَرَةِ وَ الْبَيَاضِ

Athalu : yang mana warnanya antara (warna) debu dengan warna putih.

No comments: